1 Kings 21:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En stel twee manne, seuns van Belial, voor hom, om teen hom te getuig en te sê: U het God en die koning gelaster. En dra hom dan uit en stenig hom, dat hy kan sterf. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Laat twee gewetenlose manne teenoor hom gaan sit en laat hulle hom aankla: ‘Jy het God en die koning gevloek!’ Vat hom dan weg en stenig hom.” |
| Afrikaans 1933/1953 | en sit twee manne, deugniete, teenoor hom, wat teen hom getuig en sê: Jy het God en die koning gevloek! Lei hom dan uit en stenig hom, dat hy sterwe. |
| Afrikaans 1983 | Laat twee gewetelose manne teenoor hom sit en laat hulle teen hom getuig: ‘Jy het 'n vloek uitgespreek teen God en teen die koning.’ Vat hom dan uit en gooi hom met klippe dood.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Laat twee manne, booswigte, teenoor hom sit en teen hom getuig: “Jy het God en die koning gevloek! ” Neem hom dan uit die dorp en stenig hom, sodat hy sterf. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Julle moet twee manne wat kan jok voor Nabot laat sit. Hulle moet sê Nabot het God en die koning vervloek, en hulle moet sê hulle is getuies dat hy dit gedoen het. Dan moet julle vir Nabot buitetoe neem en julle moet hom doodgooi met klippe.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Kry twee booswigte wat aan weerskante van Nabot gaan sit. Laat hulle dan voor almal sê dat Nabot God en die koning gevloek het. Vat hom dan tot buite die stad en gooi hom met klippe dood.” |