1 Kings 20:40 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En terwyl u dienaar hier en daar besig was, was hy weg. Toe sê die koning van Israel vir hom: So sal jou oordeel wees; U het dit self besluit.
Afrikaans (NLV) 2011 Maar terwyl ek met iets anders besig was, het die gevangene weggekom!” “Nou, dan is dit jou fout,” antwoord die koning van Israel. “Jy het die oordeel oor jouself gebring.”
Afrikaans 1933/1953 Maar onderwyl u dienaar hier en daar besig was, het hy verdwyn. Toe sê die koning van Israel vir hom: So is jou vonnis: jy het dit self bepaal.
Afrikaans 1983 Maar ek was met ander dinge besig en toe ek kyk, is hy nie meer daar nie!” Die koning van Israel sê toe vir hom: “Jy het jou eie vonnis gevel.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Maar terwyl u dienaar hier en daar met iets besig was, was hy net nie meer daar nie.” Die koning van Israel sê toe vir hom: “Presies dit is jou vonnis; jy het dit self bepaal.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ek was besig met ander dinge en toe ek weer kyk, was die man nie meer daar nie.” Toe sê die koning van Israel vir die profeet: “Jy het self gesê wat met jou moet gebeur, jy is skuldig.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Wel, terwyl ek besig was, het die gevangene ontsnap.” Agab het geïrriteerd geantwoord: “Jy het mos nou ’n vonnis oor jouself uitgespreek. Jy moet nou maar die gelag betaal.”