1 Kings 20:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En die manne het noukeurig opgemerk of iets van hom sou kom, en hulle het dit gou gevang; en hulle het gesê: Jou broer Benhadad. Toe sê hy: Gaan bring hom. Toe het Benhadad na hom uitgegaan; en hy het hom in die wa laat klim.
Afrikaans (NLV) 2011 Die boodskappers het gou na hierdie strooihalm van hoop gegryp, en geantwoord: “Ja, Ben-Hadad ís u broer!” “Gaan haal hom dan,” sê die koning van Israel. Toe Ben-Hadad daar kom, het Agab hom genooi om op sy strydwa te klim.
Afrikaans 1933/1953 En die manne het hulle dit dadelik toegeëien as 'n gunstige voorteken van sy kant en gesê: B,nhadad is u broer! Daarop sê hy: Gaan haal hom. En B,nhadad het uitgekom na hom, en hy het hom op die wa laat klim.
Afrikaans 1983 Die manne het dit as 'n gunstige teken opgevat en haastig by sy opmerking aangesluit deur te sê: “Ben-Hadad ís u broer.” Agab sê toe: “Gaan haal hom!” Toe Ben-Hadad by hom kom, het Agab hom by hom op die strydwa laat klim.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die manne het dit as 'n goeie teken gesien en hulle gehaas om dit van sy kant bevestig te kry. Hulle het gesê: “Ja, u broer, Ben-Hadad!” Hy sê toe: “Gaan haal hom!” Ben-Hadad het uitgekom na hom, en Agab het hom op sy strydwa laat klim.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die manne het gesien Agab is vriendelik, en hulle het dadelik gesê: “Ja, Ben-Hadad is jou broer.” Agab het gesê: “Gaan haal hom.” Toe Ben-Hadad by hom kom, het Agab gesê hy moet by hom op die oorlogkar klim.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Ben-Hadad se manne het op die regte oomblik gewag en toe hulle die woordjie “broer” hoor, het hulle gesê: “Ben-Hadad is werklik u broer!” Agab het geantwoord: “Gaan haal hom.” Hulle het Ben-Hadad gaan haal en Agab het hom in sy wa laat klim.