1 Kings 18:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En nou sê jy: Gaan sê vir jou heer: Kyk, Elia is hier, en hy sal my doodmaak. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | En nou sê u vir my: ‘Gaan en sê vir die koning Elia is hier!’ Hy sal my mos doodmaak!” |
| Afrikaans 1933/1953 | En nou beveel u: Gaan sê aan jou heer: El¡a is daar! dat hy my kan doodmaak! |
| Afrikaans 1983 | Nou stuur u my sommer om vir koning Agab te gaan sê Elia is hier. Hy sal my mos doodmaak.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Nou sê u, ‘Gaan sê vir jou heer: “Elia is hier!” ’ Hy gaan my doodmaak.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | En nou sê jy ek moet vir my meneer gaan sê dat Elia hier is. Wil jy hê hy moet my doodmaak?” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | En nou kom vra u my nog om vir die koning te gaan sê u is hier. Hy maak my met sy eie hande dood! Nee, Meneer!” |