1 Kings 17:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Toe sê die vrou vir Elia: Nou weet ek hieraan dat jy 'n man van God is en dat die woord van die HERE in jou mond waarheid is.
Afrikaans (NLV) 2011 Die weduwee sê toe vir Elia: “Nou weet ek vir seker dat jy ’n man van God is en dat die Here regtig die waarheid deur jou praat.”
Afrikaans 1933/1953 En die vrou sê vir El¡a: Nou weet ek dit dat u 'n man van God is en dat die woord van die HERE in u mond waarheid is.
Afrikaans 1983 Die vrou sê toe vir Elia: “Nou weet ek dat u 'n man van God is, en dat wat die Here deur u sê, die waarheid is.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Daarop sê die vrou vir Elia: “Nou is ek daarvan oortuig dat u 'n man van God is en dat die woord van die Here uit u mond betroubaar is.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die vrou het vir Elia gesê: “Nou weet ek jy is regtig 'n man van God. Die dinge wat die Here sê jy moet sê, is die waarheid.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Nou weet ek dat die Here u gestuur het en dat Hy deur u praat,” het die weduwee gesê.