1 Kings 17:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En terwyl sy dit gaan haal, roep hy haar en sê: Bring tog vir my 'n stukkie brood in jou hand.
Afrikaans (NLV) 2011 Terwyl sy wegloop om dit te gaan haal, roep hy agter haar aan: “Bring tog ook vir my ’n stukkie brood!”
Afrikaans 1933/1953 Terwyl sy loop om dit te gaan haal, roep hy na haar en sê: Bring tog vir my 'n stukkie brood saam.
Afrikaans 1983 Terwyl sy dit gaan haal, roep hy agter haar aan: “Bring vir my asseblief 'n stukkie brood saam.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Terwyl sy gaan om dit te kry, roep hy na haar en sê: “Bring asseblief vir my 'n stukkie brood saam!”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Toe sy gaan om die water te gaan haal, skree hy vir haar: “Bring asseblief ook vir my 'n stukkie brood saam.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Terwyl sy wegstap, het Elia bygevoeg: “En sommer ook ’n stukkie brood, asseblief.”