1 Kings 15:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En Abía het ontslaap met sy vaders; en hulle het hom begrawe in die stad van Dawid, en sy seun Asa het in sy plek geregeer.
Afrikaans (NLV) 2011 Toe Abia sterf, is hy in die Dawidstad begrawe. Sy seun Asa het hom as koning opgevolg.
Afrikaans 1933/1953 En Ab¡a het ontslaap met sy vaders, en hy is begrawe in die stad van Dawid; en sy seun Asa het in sy plek koning geword.
Afrikaans 1983 Abia is oorlede, en hy is begrawe in die Dawidstad. Sy seun Asa het hom as koning opgevolg.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Abia het by sy voorouers gaan rus, en hulle het hom in die Stad van Dawid begrawe. Sy seun Asa het in sy plek koning geword.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Abia het gesterf, en hulle het hom begrawe in die Dawidstad. Sy seun Asa het koning geword ná hom.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Abia is dood en in Jerusalem begrawe. Sy seun Asa het hom opgevolg.