1 Kings 15:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En toe Baesa dit hoor, het hy opgehou om Rama te bou en in Tirsa gaan woon.
Afrikaans (NLV) 2011 Toe Baesa van Israel hoor wat besig is om te gebeur, het hy die bouwerk by Rama laat staan en in Tirsa gaan woon.
Afrikaans 1933/1953 En net toe Ba,sa dit hoor, het hy opgehou om Rama te bou en in Tirsa gebly.
Afrikaans 1983 Toe Baesa dit hoor, het hy die bouwerk by Rama gestaak en in Tirsa gaan woon.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Toe Baesa dit hoor, het hy dadelik opgehou om Rama te versterk en in Tirsa gebly.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Toe Baesa dit hoor, het hy opgehou om die stad Rama te bou en sterk te maak, en hy het na die stad Tirsa teruggegaan.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Toe Baesa hiervan hoor, het hy opgehou met die bouwerk in Rama en dadelik na Tirsa teruggegaan.