1 Kings 12:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hulle het met hom gespreek en gesê: As jy vandag 'n dienskneg vir hierdie volk wil wees en hulle dien en hulle antwoord en goeie woorde met hulle spreek, dan sal hulle vir altyd jou dienaars wees.
Afrikaans (NLV) 2011 Die ouer raadgewers het geantwoord: “As u vandag na die volk luister en hulle tevrede stel met ’n gunstige antwoord, sal hulle altyd u onderdane bly.”
Afrikaans 1933/1953 En hulle spreek met hom en sê: As u vandag 'n dienaar van hierdie volk word en hulle dien en hulle antwoord en met vriendelike woorde hulle toespreek, sal hulle altyd u dienaars wees.
Afrikaans 1983 Hulle het vir hom gesê: “As u dit goed bedoel met hierdie volk en hulle tevrede stel en hulle 'n gunstige antwoord gee, sal hulle altyd u onderdane bly.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hulle het vir hom gesê: “As u vandag 'n dienaar van hierdie volk word en hulle dien, en as u hulle antwoord en mooi met hulle praat, sal hulle altyd u dienaars wees.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hulle het vir hom gesê: “As jy vandag hierdie mense wil dien en jy doen wat hulle wil hê en jy gee vir hulle 'n goeie antwoord, dan sal hulle jou altyd dien.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hulle het geantwoord: “As u werklik vir hierdie mense omgee, maak dan die lewe vir hulle makliker, en hulle sal u altyd getrou dien.”