1 John 2:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Hy wat sê dat hy in hom bly, behoort self ook so te wandel soos hy gewandel het.
Afrikaans (NLV) 2011 Dié wat beweer dat hulle in ’n noue verbintenis met Hom leef, moet self ook leef soos Hy geleef het.
Afrikaans 1933/1953 Hy wat sê dat hy in Hom bly, behoort self ook so te wandel soos Hy gewandel het.
Afrikaans 1983 Wie beweer dat hy in Hom bly, behoort self ook te lewe soos Jesus gelewe het.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Wie sê dat hy in Hom bly, behoort self ook te leef soos Hy geleef het.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) As mense sê hulle is by God, dan moet hulle lewe soos Jesus gelewe het.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Ons moet dus nie net praat oor wat Hy wil hê nie. Ons moet elke dag daarvan werk maak om presies so te leef soos Jesus geleef het. So kan ons seker wees dat ons deel van God se familie is en bly.