1 John 2:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En die wêreld gaan verby en sy begeerlikheid, maar hy wat die wil van God doen, bly vir ewig.
Afrikaans (NLV) 2011 Dié wêreld én sy begeerlikhede is aan die verbygaan. Wie die wil van God uitvoer, leef egter vir altyd.
Afrikaans 1933/1953 En die wêreld gaan verby en sy begeerlikheid, maar hy wat die wil van God doen, bly vir ewig.
Afrikaans 1983 En die wêreld met sy verleidelike dinge gaan verby, maar wie die wil van God doen, bly ewig lewe.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) En die wêreld en sy begeertes gaan verby, maar wie die wil van God doen, bly tot in ewigheid.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die wêreld en die dinge wat die mense van die wêreld graag doen, sal verdwyn, maar almal wat doen wat God wil hê, sal altyd lewe.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Maar die persoon wat doen wat God vra se pad loop saam met God die ewigheid in.