1 Corinthians 9:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | As ons vir julle geestelike dinge gesaai het, is dit 'n groot ding as ons julle vleeslike dinge sal maai? |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Ons het goeie geestelike saad onder julle gesaai. Is dit dan te veel gevra om op ons beurt stoflike versorging van julle te “oes”? |
| Afrikaans 1933/1953 | As ons vir julle die geestelike gesaai het, is dit 'n groot saak as ons julle stoflike goed maai? |
| Afrikaans 1983 | As ons vir julle die geestelike saad gesaai het, is dit dan te veel gevra as ons van julle die stoflike lewensonderhoud sou inoes? |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | As ons dan vir julle die geestelike saad gesaai het, is dit te veel gevra dat ons die materiële van julle mag oes? |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Ons het vir julle geestelike dinge geleer, ons het dit in julle harte gesaai. Daarom mag ons dinge van julle kry waarvan ons kan lewe. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | As ek nou geestelik hard werk daar onder julle, is dit seker nie te veel gevra om darem so iets tasbaars van julle te kry om aan die lewe te bly nie. |