1 Corinthians 7:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Is jy aan 'n vrou gebonde? soek om nie losgemaak te word nie. Is jy losgemaak van 'n vrou? soek nie 'n vrou nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | As jy aan ’n vrou verbind is, moenie die huwelik probeer beëindig nie. As jy ongetroud is, moenie ’n vrou probeer kry nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Is jy aan 'n vrou verbonde, moenie losmaking soek nie; is jy los van 'n vrou, moenie 'n vrou soek nie. |
| Afrikaans 1983 | as jy getroud is, moenie skei nie; as jy ongetroud is, moenie 'n vrou soek nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Is jy aan 'n vrou verbonde, moenie die band breek nie; is jy nie aan 'n vrou verbonde nie, moenie 'n vrou soek nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | As hy getroud is, dan moet hy nie skei nie. As hy nie getroud is nie, dan moet hy nie trou nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | As jy getroud is, moet jy nie nou skielik wil skei nie. |