1 Corinthians 15:45 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En so is daar geskrywe: Die eerste mens, Adam, het 'n lewende siel gemaak; die laaste Adam is 'n lewendmakende gees gemaak. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die Skrif sê vir ons: “Die eerste mens, Adam, het ’n lewende, fisiese persoon geword.” Maar die laaste Adam — dit is Christus — het ’n lewendmakende geestelike Persoon geword. |
| Afrikaans 1933/1953 | So is daar ook geskrywe: Die eerste mens, Adam, het 'n lewende siel geword; die laaste Adam 'n lewendmakende Gees. |
| Afrikaans 1983 | So staan daar ook geskrywe: “Die eerste mens, Adam, het 'n lewende wese geword.” Die laaste Adam het die lewendmakende Gees geword. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | So staan daar immers geskryf: “Die eerste mens, Adam, het 'n lewende wese geword.” Die laaste Adam het egter 'n lewendmakende Gees geword. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | In die Ou Testament is geskryf: Adam, die eerste mens, het iemand geword wat lewe. Maar die laaste Adam, Christus, het iemand geword wat geestelike lewe gee. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | In die Skrif staan daar dat die eerste mens, Adam, ’n lewende mens geword het. Maar die laaste Adam, dit is Christus, is die Gees wat mense geestelik lewendig maak. |