1 Corinthians 15:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Want as die dode nie opstaan nie, dan is Christus nie opgewek nie; |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Ek sê weer, as die dooies nie opgewek word nie, dan is Christus ook nie opgewek nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Want as die dode nie opgewek word nie, dan is Christus ook nie opgewek nie; |
| Afrikaans 1983 | As die dooies nie opgewek word nie, is Christus ook nie opgewek nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Want as dooies nie opgewek word nie, is Christus ook nie opgewek nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Ja, ek sê dit weer: As die mense wat gesterf het, nie weer sal lewe nie, dan het God ook nie vir Christus weer laat lewe nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | As God nie mense lewendig gaan maak nie, geld dieselfde mos vir Jesus - dan is Hy mos ook nie lewendig gemaak nie. |