1 Corinthians 14:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Want as die basuin 'n onduidelike klank gee, wie sal hom voorberei vir die geveg? |
| Afrikaans (NLV) 2011 | En as die trompet nie ’n helder klank laat hoor nie, watter soldaat sal vir die geveg gereedmaak? |
| Afrikaans 1933/1953 | Want as die basuin ook 'n onduidelike klank gee, wie sal klaarmaak vir die oorlog? |
| Afrikaans 1983 | En as die beuel 'n onduidelike sein gee, wie sal vir die geveg gereed maak? |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | As 'n trompet 'n onduidelike klank voortbring, wie sal gereedmaak vir oorlog? |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | En wanneer iemand nie hard en duidelik op die trompet blaas sodat almal dit kan hoor nie, dan sal die soldate nie gereedmaak om oorlog te maak nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | As ’n radio nie op ’n stasie gestel is nie en net ’n gekrap maak, sal jy mos nie kan verstaan wat daar oor die radio gesê word nie. |