1 Corinthians 14:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Maar hy wat profeteer, spreek tot die mense tot opbou en vermaning en vertroosting. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Maar as jy profeteer, bou jou woorde mense op en bemoedig en vertroos hulle. |
| Afrikaans 1933/1953 | Maar hy wat profeteer, spreek tot die mense woorde van stigting en troos en bemoediging. |
| Afrikaans 1983 | Iemand wat profeteer, rig hom tot mense en praat woorde wat geestelik opbou en bemoedig en vertroos. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die een wat profeteer, praat egter wel met mense om hulle op te bou, te bemoedig en te vertroos. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Maar wanneer iemand die boodskap van God bring, dan praat hy met mense. En dit maak hulle geloof sterk, dit help hulle om aan te hou glo en dit troos hulle. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Vergelyk dit nou met iemand wat in verstaanbare taal met mense oor die boodskap van God gesels. Mense verstaan dit en dit maak hulle geestelik baie sterker. Hulle skep moed vir wat voorlê en voel baie meer gerus. |