1 Corinthians 11:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Want die man is nie van die vrou nie; maar die vrou van die man. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die eerste man is immers nie uit die vrou geneem nie, maar die vrou uit die man. |
| Afrikaans 1933/1953 | Want die man is nie uit die vrou nie, maar die vrou uit die man. |
| Afrikaans 1983 | Die man is nie uit die vrou geneem nie, maar die vrou uit die man. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Want die man is nie uit die vrou geneem nie, maar die vrou uit die man; |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Want God het die man nie uit die vrou gemaak nie, Hy het die vrou uit die man gemaak. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Wel, God het mos nie die man uit die vrou gemaak nie, maar die vrou uit die man. |