1 Chronicles 5:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En na die ooste het hy gewoon tot by die ingang van die woestyn van die Eufraatrivier af, omdat hulle vee baie in die land Gílead was.
Afrikaans (NLV) 2011 Omdat hulle so baie vee in die land Gilead gehad het, het hulle na die ooste uitgesprei tot by die rand van die woestyn wat na die Eufraatrivier uitstrek.
Afrikaans 1933/1953 En teen die ooste het hy gewoon tot by die ingang na die woestyn, van die Eufraatrivier af; want hulle vee het baie geword in die land Gílead.
Afrikaans 1983 Na die oostekant toe het hulle gewoon tot teen die woestyn aan die Eufraatrivier, want hulle vee het baie geword in Gilead.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Na die oostekant toe het hulle gewoon tot op die rand van die woestyn, in die rigting van die Eufraatrivier, want hulle vee het baie geword in die land Gilead.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hulle het na die oostekant gewoon tot teen die woestyn wat suid van die Eufraat-rivier is, want hulle skape en bokke het te veel geword in die land Gilead.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) In Gilead het hulle vee só baie geword dat hulle al verder oos getrek het tot teen die woestyn wat tot aan die oewers van die Eufraatrivier strek.