1 Chronicles 20:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En daarna het daar oorlog teen die Filistyne by Geser ontstaan; in dié tyd het Sibbegai, die Husatiet, Sippai, wat uit die kinders van die reus was, gedood, en hulle is onderwerp.
Afrikaans (NLV) 2011 Hierna het daar by Geser oorlog teen die Filistyne uitgebreek. Terwyl hulle veg, het Sibbekai van Gusa vir Sippai, ’n afstammeling van die reuse, verslaan. Die Filistyne is onderwerp.
Afrikaans 1933/1953 En daarna het daar by Geser oorlog ontstaan met die Filistyne; toe het Síbbegai, die Husatiet, Síppai, uit die kinders van die Refaïte verslaan, sodat hulle onderworpe geraak het.
Afrikaans 1983 Daarna het daar oorlog met die Filistyne in Geser uitgebreek. Daar het Sibbekai die Gusatiet vir Sippai, uit die Refaïetegeslag, verslaan en moes die Filistyne hulle onderwerp.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) 'n Tyd daarna het daar in Geser 'n geveg uitgebreek met die Filistyne. Dit was toe dat Sibbegai uit Gusa vir Sippai, uit die nageslag van Rafa, verslaan het; en so is die Filistyne op hulle knieë gedwing.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Later was daar weer oorlog teen die Filistyne by die stad Geser. Sibbekai van die stad Gusa het daar vir Sippai oorwin. Sippai was van die nageslag van die Rafa-mense.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hierna het daar oorlog teen die Filistyne in Geser uitgebreek. Sibbekai die Gusatiet het vir Sippai, ’n Refaïet, verslaan en die Filistyne is ook onderwerp.